Just a Note:
Another broken clock day, to be sure; they changed my usual time for changing my dressing to 2:00 pm; with the clock on my mind, It would be too much distraction to get into any depth I would typically do in most of my posts, as well as well placed humor.
The good part is I will have most of the afternoon to myself when I get back home, maybe even drop by with another entry. I call them broken clock days, where you have to do a workaround for other obligations and everyday life and living. Which I know creates undo stress to put off other obligations to an in-between day.
It's getting to the point where there aren't enough in-between days; I will be glad when I get out of this horse's backside timetable stuff. I don't like clocks; I never did.
Thank you, and I will see you all later.
The Fairy Lady
______________________________________________
Solo una nota:
Otro día de reloj roto, sin duda; cambiaron mi hora habitual para cambiarme de ropa a las 2:00 p. m.; con el reloj en mi mente, sería demasiada distracción entrar en la profundidad que normalmente haría en la mayoría de mis publicaciones, así como un humor bien colocado.
La parte buena es que tendré la mayor parte de la tarde para mí cuando regrese a casa, tal vez incluso pase por aquí con otra publicación. Los llamo días de reloj roto, donde tienes que encontrar una solución para otras obligaciones y la vida cotidiana. Lo que sé que crea estrés innecesario posponer otras obligaciones para un día intermedio.
Está llegando al punto en que no hay suficientes días intermedios; estaré contenta cuando me salga de este asunto del horario de trasero de caballo. No me gustan los relojes; nunca me gustaron.
Gracias, y los veo a todos más tarde.
No comments:
Post a Comment